Vandaag deel ik geen diepe gedachten over het leven als voorganger of over het samen gemeente zijn. Ook deel ik niet van bijzondere gebeurtenissen die mij overkomen zijn in mijn werk. Vandaag deel ik met jullie een lied. Een lied dat mij heel erg raakt en opbouwt en mij wijst op waarom ik mag doen wat ik doe en hoe groot mijn Heer en zijn verlossing eigenlijk is. Het is een gebed waarin verlangen zit naar de Heer om te doen wat hij vraagt, zodat je een instrument van hem kan zijn. Geniet van het lied. De tekst:
O humble carpenter, down on Your hands and knees O, eenvoudige timmerman, op handen en voeten Look on Your handiwork and build a house Kijk naar het werk van uw handen en bouw een huis So You may dwell in me zodat u in mij kunt wonen So You may dwell in me zodat u in mij kunt wonen The work was done with nothing but Het werk werd gedaan met niets meer Wood and nails in Your scar-borne hands dan hout en spijkers in uw getekende handen O show me how to work and praise O laat me zien hoe ik mag werken en aanbidden Trusting that I am Your instrument erop vertrouwend dat ik uw instrument mag zijn O loving laborer with the sweat upon Your face O toegewijde werker met het zweet op uw gezicht Oh, build a table that I may too may join You O bouw een tafel dat ik ook mij bij u mag aansluiten In the Father's place in het huis van de Vader Oh, in the Father's place O, in het huis van de Vader The work was done with nothing but Het werk werd gedaan met niets meer Wood and nails in Your scar-borne hands dan hout en spijker in uw getekende handen O show me how to work and praise O laat me zien hoe ik mag werken en aanbidden Trusting that I am Your instrument erop vertrouwend dat ik uw instrument mag zijn The kingdom's come and built upon Het Koninkrijk is gekomen en gebouwd op Wood and nails gripped with joyfulness hout en spijkers omgrepen met vreugde So send me out, within Your ways dus zend mij erop uit, op uw wegen, Knowing that the task is finished wetende dat het is volbracht. The dead will rise and give You praise De doden zullen opstaan en u loven Wood and nails will not hold them down hout en spijkers zullen ze niet vasthouden These wooden tombs, we'll break them soon deze houten tombes, we zullen ze spoedig breken And fashion them into flower beds en ze omvormen tot bloemenbedden. The curse is done, the battle won De vloek is verbroken, de strijd gewonnen, Swords bent down into plowshares zwaarden omgesmolten in ploegscharen. Your scar-borne hands, we'll join with them Uw getekende handen, we zullen met hen Serving at the table You've prepared dienen aan de tafel die u heeft bereid. O humble carpenter O eenvoudige timmerman
0 Opmerkingen
Laat een antwoord achter. |
Roelof HamTheoloog, voorganger en auteur. Archieven
Juni 2023
|